小說王耽美小說網

第九十六章有關《路易莎的星際歷險記》(今日三更~)

關燈
第九十六章有關《路易莎的星際歷險記》(今日三更~)

比爾還來不及思考著什麽別的詞來告辭,所以只能將弟弟快遞過來的禮物拿了出來,“蘭蘭,這是紮克讓我帶給你的禮物。”

“謝謝比爾哥哥。”白蘭沒精打采的接過了那袋子禮物,卻是沒有立刻打開,只是生生的嘆了一口氣,然後用濕漉漉的眼睛看著比爾,臉上寫著:快點問我為什麽會這樣,快點

比爾看的好笑,可是比爾又不傻,不可能參與進別人家庭生活的糾紛中,只是當做沒有看明白,直接開口轉移了話題,“蘭蘭,你怎麽不看看紮克送你的東西呢?他可是連我這個哥哥也沒告訴這裏面是什麽的啊。快打開,讓哥哥我也開開眼。”

“哦~”白蘭低拉著頭不情願的開始拆開了那空間壓縮袋的封口。忽然,白蘭眼睛一亮,然後手下的動作就快了起來,很快那個封口就被拆了開來,白蘭伸手從裏面拿出了一本巨大的裝訂的十分精美,頁面已經泛黃但是保存的很好的書。沒錯就是一本巨大的書,有多大呢,差不多和體格小學生的標準桌那麽大的頁面,厚度大概只有二十厘米左右,一打開才發現那裏面根本沒有什麽書頁,那是一個很古老的投自動成像影觸碰翻頁式的讀物。那各十厘米厚的東西只不過是用來存儲和設備偽裝成的書皮。在剛進入星際時代的星系文明中都喜歡將自己的文化傳播改成這種更加環保且便捷、容量大的科技式書本。

“這是什麽書?”比爾摸了摸自己的下巴,單手搶過那本巨大的書看了起來。“有趣有趣,想不到紮克也挺厲害的嘛,居然能翻出那麽古老的東西。”

“比爾哥哥,給我給我”白蘭就像是個被壞主人用肉骨頭誘惑的小狗一般眼巴巴的隨著比爾的手移動而移動著。“我還沒看”

等比爾覺得看夠了,玩夠了,就將那本厚重巨大的書還給了白蘭,問道“你要這本書幹什麽?這上面大部分的內容幾乎都被證明是這個人憑空幻想出來的啦。再說,星網上就有這本說下載,何必專門要紮克給你照這種原始的版本。”

“不是的《路易莎的星際歷險記》上面的東西是真的”白蘭珍惜的將那本書包了回來,再拍了拍上面根本不存在的灰塵,“這個宇宙那麽的大,星際那麽的遼闊,你怎麽就憑借那些沒去過幾個地方的人的說法就去懷疑一個那麽偉大的探險家呢”

“恩,也許真的有路易莎這位偉大的女性探險家,可是,這本書的作者是一位男性哦。而且,在很久很久很久以前就已經故去了哦。”比爾也是知道這一個非常有名的探險小說,就算是現在的星盟高級學院的文學系學生也會學習這一片充滿了奇幻偉大的想象的巨作。

作者是來自剛剛進入星際時代沒多久的一個初級文明星系裏的一個附屬星球,叫做迪斯,自稱是路易莎的曾孫。他在完全沒有接觸過外星系文明的時候寫下了這一部被稱為星際巨著的幻想小說。但是迪斯本人則是因為寫了這本沒法證實是否屬於真實的書犯了自己國家的重罪——欺騙國民罪被處以死刑。萬幸的是,他的小說被剛好經過哪裏的探險家帶回了星際中來,所有的人都為他那無與倫比的幻想能力而傾倒。

到了很後來,甚至有探險家發現了那本小說上描寫的星球,發現了書中索面寫的物種,這讓人們更加的對這本書瘋狂了起來。人們不禁有這麽一個想法:也許書中那位堅強偉大的女探險家是真實存在的。

後來這個話題一直延續了很久,但是可惜的是,在這本書沒有紅起來的時候,迪斯所在的星球被自己的人民所制造的生化武器給毀滅了。存活下來的人,對於迪斯是誰也都不太清楚。這一線索的中斷直接導致了大家無法知道事實的真相。

不過經過無數年的努力,一些學者對於這本書下了一個大家都可以接受的定論,那即是:路易莎是虛構出來的小說人物,在那個沒辦法制造出足以支持人類在星際旅行的搭載艦的星球上,除非路易莎是來自其他高級文明星系的探險家,飛船出了事故被迫要呆在那裏生活。再有就是,書中描寫到的星球和奇怪的動植物,在無數的探險家追隨者路易莎的家不厚,卻一無所獲,只有少數的物種和星球得到了認證。以概率來說,那僅僅是迪斯湊巧寫出了和那星球對應的東西。

不去管這些似是而非的定論,大部分的小朋友還是十分喜歡這本有關探險的小說的,比爾摸摸自己的鼻子,這本書好像就是自己小時候想父親要的生日禮物之一吧。是號稱最完整最原始的圖文版本,和現在翻譯、刪減後的完全不同的原著。

白蘭瀑布幾代的翻開了那本書,嘴上不以為意的說著,“切,迪斯都自稱這些故事都是聽著他的曾祖母給他講的事情記錄下來的反正我是很相信的。”

其實白蘭之所以這麽著急的想要這本書,且十分的相信這本書的原因,就是這本書上面有描寫道許多的遠古物種,而最初給遠古物種下定義的也正是這本書。沒錯,上面就有一小短有關魔鬼藻的描寫。

上面是這樣說的:這是我和友人來到這個星球的第二天,我們的艦艇停靠在了一個望不到邊的鹹水湖旁邊,當地人稱呼它為‘兇猛的怪獸’。可是我們只能感受到他帶來的平靜與寬廣。所以我們決定從下午開始采集和搜集這裏的樣本。首選當然就是那個‘兇猛的怪獸’。

等到傍晚的時候,我們還在水上采集著水樣和物種,遠遠地就看到當地人神色慌張的招呼我們快點靠岸。沒等我們反應過來,一股強大的力量就將我們的向當地人借來的船給掀翻了,我和友人打開了隨身攜帶的自我保護膜,將自己保護起來,這時才發現將我們掀翻的竟然是一條巨大的像是有意識的水草的枝幹。

那枝幹慢慢的將我和友人的保護膜緊緊的裹住拖入了水中,等進入了水中,我和友人才發現那是棵無比巨大的水草。它深深的紮根在了那深達數千米的水底,但是它的枝葉確實可以到達水面以上。以我們的目測看來,不能一眼看完他的全貌。

最奇特的是它全身的枝幹可以自由的伸縮,喜歡在光照沒那麽強烈的時候用自己的枝幹到處卷些食物來解解饞。這棵在發現自己似乎無法消化我們的保護膜,就松開了我和友人的枝條,放我們走了。真是一個友善的獵食者,這時我在其他地方很少見的。遺憾的是我們也沒有看到它是怎樣進食的。不過它似乎有著纏繞的習慣,而且在一條枝幹無法拖動事物的時候,其他的枝幹也會上去幫忙。真像是有自我意識的樣子。

等我們浮到水面時,天已經完全的黑了,當地人對我們能活著回來感到十分的恐懼了,總是離我們的活動範圍遠遠的。有些事情能夠想要詢問一下當地的居民,卻總是被屋裏的對待,這種感覺真是不好。所以我們就采集了一點當地的植物土壤和水的樣品就離開了那個地方。但是還是讓友人大廳到了那棵水草的名字,當地人稱呼它為‘魔鬼藻’。意為像魔鬼一樣恐怖的水草,或者是帶來像魔鬼一樣只在夜裏出現會帶來厄運的水草。

而和這段故事配的圖則是號稱迪斯的原著裏夾帶的圖片,那是一張看不到全貌的圖片,但是看那個水草猙獰的樣子,絕對讓人聯想不到善良這一個詞。而這一個並不算精彩的故事也沒有人怎樣研究。

但是對於白家的意義卻是不一樣了,最起碼那是了解亞瑟的途徑。白蘭之所以那麽若無旁人的就翻看起了那本書不是因為不滿意比爾之前的搶書行為,也不是因為自己真的有多愛這本在他看來有些誇張的歷險記,只不過是為了讓一直呆在客廳裏那顆亞瑟的分株能看到而已。

白蘭算著亞瑟應該已經看完這一段的之後,就利索的將書本合了起來,到時比爾還看得有些意猶未盡,“誒,等等,讓我再看看那幅圖”比爾阻止了白蘭關書的行為,自己繼續看了下去,嘴上還不停的讚嘆著“要是真有這樣的植物,那該有多麽的壯觀啊。”

擺放在客廳茶幾上的水草聽到這句表揚的話後,左搖右擺的顯得十分開心,可是比爾後面的一句話就讓那水草將在了那裏,完全不敢再亂動了。

比爾說,“誒,蘭蘭,我看你家桌子上的那顆水草和這個東西怎麽有點像啊。就是小了點。”

“怎,怎麽可能”白蘭也有些僵硬的,將書拿了來,對著比爾不自然的轉移著話題,“誒,比爾哥哥,我們再看看紮克給我帶了什麽東西好不好。”

比爾眉毛那麽一挑,說著,“也好,我到要看看紮克那麽神秘的給你準備了什麽好東西”

本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)